|
|
 Вс Dec 30, 2007 00:01 Для правильного отображения казахского шрифта, текст уроков
*****************
25. Злой Пт Dec 14, 2007 11:25
Ер Кокше, ассалаумагалейкум.
Дай свой емэйл.
ЕСТЬ ИДЕЯ Еркокше, АлтыАлаш, Антивирус, другие комментаторы, владеющие казахским, поддержите!
Мне лично надоело рычание казахских комментаторов (что все остальные манкурты) и вой русских комментаторов (что казахский не нужен на работе). В скобках - основные аргументы сторон. Понятно же, что здесь по тупому ведет себя гос аппарат. Ну и хрен с ним. Ждать у моря погоды?
Предлагаю на этом сайте ввести ежедневный урок практического каз. языка, но только для тех, кто уже может читать, понимает довольно много, знает азы граматики. Таких должно быть много. В особенности, казахи, знающие свой язык в части грамматики, фонетики, свободно общающиеся в быту, но имеющие бедный словарный запас для более широкого использования.
Чтобы был интерес, нужно совместить АКТУАЛЬНОСТЬ и ПОЛЕЗНОСТЬ. Тем более - сайт новостной. Сегодня ночью, когда родилась эта идейка, я планировал копировать каз новости с сайта Казинформа и приводить ниже перевод на русском, надеясь, что комментаторы будут отзываться на красивый или некорректный перевод, новые для читателей слова и пр. КОНСТРУКТИВНОЕ И ДОБРОЖЕЛАТЕЛЬНОЕ общение.
К сожалению, новости Казинформа не копируются. Копирайт какой-то жадный. Что удалось скопировать в Анонсе сайта:
"Желтоқсанның 14-і күні "ҚазАқпарат" агенттігінің баспасөз орталығында БҰҰ Бас Ассамблеясының сессиясына қатысу үшін Нью-Йоркке барып қайтқан қазақстандық балалардың сапары туралы баспасөз мәслихаты өтеді. Оған БҰҰ Балалар қорының (ЮНИСЕФ), ҚР Білім және ғылым министрлігінің және қазақстандық делегацияның өкілдері қатысады"
Далее предлагаю приводить русский перевод. Например, перевод сообщения выше:
"В пятницу, 14 декабря, в пресс-центре агентства "Казинформ" состоится пресс-конференция по итогам поездки казахстанских детей в Нью-Йорк для участия в высокой сессии Генеральной Ассамблеи (ГА) ООН. Общение с прессой проводят представители Детского фонда ОНН (ЮНИСЕФ) в РК, Министерства образования и науки РК, члены казахстанской делегации"
Полезные слова:
баспасөз мәслихаты - пресс-коференция
өкілдері - представители.
Если уроки удастся сделать интересными, то можно попросить ЮМ открыть отдельную ветку "Урок казахского языка", как это сделано для "Народных новостей" и "Свободного общения".
Вопрос: где можно найти новости на казахском, чтобы их можно было копировать? Чтобы было интересно и полезно, сообщения должны быть актуальными (а не как у меня в примере), важными, короткими. Полезные слова - обязательны, он могут повторяться. Со временем, комментаторы, возможно, хоть ради прикола будут вставлять каз слова в свои комменты. Кому-то пригодится на работе.
Если дадите ссылку на сайт, то постараюсь первое время приводить новости и перевод. Постоянно я этого делать не смогу из-за нехватки времени, но надеюсь, что усилиями комментаторов идея может найти воплощение.
*****************
31. Ертур Пт Dec 14, 2007 11:39
25-му. Как говорят чопорные британцы - неплохо, очень даже неплохая идея. В деле развития каз.языка надо действовать по принципу "эффект дробовика", хоть что-нибудь да попадет в цель (или Цель?)
*****************
36. Alty Alash Свой человек Пт Dec 14, 2007 11:53 Злому
вот здесь когда-то славно начиналось....http:www.zonakz.netphorumvіewtopіc.php?t=3470
мен дайын барша көмек көрсетуге
*****************
53. Anonymous
Пт Dec 14, 2007 14:57 Злому. 25-коммент.
Гениальная и простая идея!!! Полностью согласен и поддерживаю! Даже из первого урока в качестве примера узнал необходимую для себя информацию о значении слов в переводе на русский и обратно. Если ЮМ поддержит инициативу насчет "ветки", огромный флаг и наша, и не только наша, поддержка ему в руки. Возможно на первое время он не будет так посещаем. Но он реально нужен!!!
*****************
55. Anonymous
Пт Dec 14, 2007 15:07
В продолжение идеи 25.
1. Сейітқұл ОСПАНОВ НЕ ЖАҚСЫ, НЕ ЖАМАН? (что хорошо, что плохо)
Бала тілі - бал (язык лепет ребенка-мед), бала не айтса да мәз боп күлесің (чтобы ребенок не сказал-улыбнешьсябудешь в умилении), тіпті кейде оқыс ойланып та қаласың (иногда даже задумываешься).
Біздің үйде де осындай тілі тәтті (у нас в доме тоже такой "сладкий язык"), жүрген-тұрғаны қызық-қуаныш, базар мереке Айжан дейтін бүлдіршін қызымыз бар (каждое ее движение вызывало интерес-радость, праздник). Бүгін кешкі тамақтан соң сәті түсіп, (в один прекрасный день после ужина) жақсы бір көңіл-күйменс (с хорошим настроением) қарма-жарма (собравшись всей семьей) бәріміздің басымыз құралып , Айжанды ортаға алып, (поставив Айжан в центр) тілін қызықтап (с интересом) әрнені сұрай бастадық. (первое пришедшее на ум - стали задавать вопросы)
- Әжең жақсы ма, мамаң жақсы ма? (кто лучше - мама или бабушка)
- Әжем жақсы. (бабушка лучше)
- Неге? (почему)
- Ол ешқашан ұрыспайды. (она никогда не ругает)
- Ауыл жақсы ма, қала жақсы ма? (что лучше - аул или город?)
- Қала жақсы. (город лучше)
- Неге? (баяғыда біз ауыл жақсы деуші едік) почему (раньше мы думали что аул лучше) - Ауылда ештеңе жоқ, қалада бәрі бар.(в ауле ничего нет, а в городе все есть)
Енді "саяси сауатын" (теперь политическая грамотность) да байқап көрейік деп ойладық.(осторожно решили проверить)
- Ельцин жақсы ма, Назарбаев жақсы ма? (кто лучше - Ельцин или Назарбаев?) Айжан сұрақтан тосылмады. (Айжан не растерялась от вопроса)
- Назарбаев жақсы, - деді.
- Неге?
Бала ұғымымен президенттің елге істеп жатқан жақсы істерінің бірін айтатын шығар деп күттік.(с наивностью ждали , что ребенок расскажет о хороших делах президента, который он сделал для народа) Жауабы басқаша болып шықты.(но ответ был другим)
- Өйткені ол қазақ тілінде сөйлейді. (потому что он на казахском языке разговаривает) Маған ол ана тілінде сөйлей алмайтын, ана тілін білмейтін адамдардың бәрі жаман деген секілді болып көрінді.( люди, которые не знают свой родной язык, все они мне кажутся плохими)
Сейітқұл ОСПАНОВ НЕ ЖАҚСЫ, НЕ ЖАМАН?
Бала тілі - бал, бала не айтса да мәз боп күлесің, тіпті кейде оқыс ойланып та қаласың. Біздің үйде де осындай тілі тәтті, жүрген-тұрғаны қызық-қуаныш, базар мереке Айжан дейтін бүлдіршін қызымыз бар. Бүгін кешкі тамақтан соң сәті түсіп, жақсы бір көңіл-күймен қарма-жарма бәріміздің басымыз құралып, Айжанды ортаға алып, тілін қызықтап әрнені сұрай бастадық.
- Әжең жақсы ма, мамаң жақсы ма?
- Әжем жақсы.
- Неге?
- Ол ешқашан ұрыспайды.
- Ауыл жақсы ма, қала жақсы ма?
- Қала жақсы.
- Неге? (баяғыда біз ауыл жақсы деуші едік)
- Ауылда ештеңе жоқ, қалада бәрі бар.
Енді "саяси сауатын" да байқап көрейік деп ойладық.
- Ельцин жақсы ма, Назарбаев жақсы ма?
Айжан сұрақтан тосылмады.
- Назарбаев жақсы, - деді.
- Неге?
Бала ұғымымен президенттің елге істеп жатқан жақсы істерінің бірін айтатын шығар деп күттік. Жауабы басқаша болып шықты.
- Өйткені ол қазақ тілінде сөйлейді.
Маған ол ана тілінде сөйлей алмайтын, ана тілін білмейтін адамдардың бәрі жаман деген секілді болып көрінді.
*****************
57. Злой Пт Dec 14, 2007 15:28 Продолжение урока казахского языка
Продолжение урока казахского языка
Приветствие Арыса в адрес Ер Кокше (48-й пост)
Построчный перевод (отрывок)
Ер-Көкше,айналайын,ойға байсың,
Ер-Көкше,айналайын, богат ты мыслью
Елбасы бұл сөздерді оқып,ойбайласын,
НАН, эти слова прочитав, завоешь
Тура сөз,әділдіктің туын тігер,
Прямое слово породит знамя справедливости
Ер-Көкше сені аллам,көп қолдасын.
Ер-Көкше, да поддержит тебя Аллах.
Уа, халқым түсініңдер, сөздің парқын,
Эй, народ, пойми ценность слова.
Келіңдер түсінісейік, ашық-жарқын,
Идите (сюда), разберемся (внесем ясность)
Дегенде,дөңгеленген бұл дүниеде,
В конце концов, в этом кружащемся мире
Кедей көп, бұл қазақта, шыны айқын.
Много бедных среди казахов, это ясно (как день)
Бар байлық бізде бар деп мақтанамыз,
Хвалимся, что у нас есть все богатство
Қызығын қашан көріп шаттанамыз,
Когда будем пожинать плоды этого богатства, радуясь
Ұлың құл, қызың күнге айналғанда,
Сын твой превратился в раба, дочь - в рабыню
Тілден де, діннен қалып, тапталармыз.
Лишились и языка своего и веры
Бұқпағын ашық айтқын, сен өзіңде,
Не лукавь, открыто признайся (в том)
Патша да, құлақ түрер кезегінде,
И царь прислушается, придет его черед.
*****************
58. Anonymous
Пт Dec 14, 2007 15:36 Поддерживаю предложение ЗЛОГО (25) и Оспанова (55). Даже можно было бы вместе с ребятней домашние задания на инете скопом делать. Одна голова хорошо, а несколько лучше.
А программистам надо подумать о программе "Переводчик" с казахского на русский и с русского на казахский. Экономически и социально данная программа востребована. ГРУ
*****************
60. Злой
Пт Dec 14, 2007 15:37 Построчный перевод 52-го поста Ер Кокше в от ответ на приветствие Арыса
Алыстан сәлем айтқан Арысым-ай,
(Рад, что?) Издалека приветствуешь меня, мой дорогой Арыс
Көкшемен жыр жазасың жарысып-ай!
Соревнуешься со мной в написании песен ("жыр" лучше не переводить)
Жанын да қазақ үшін қиюға бар,
И душа твоя (так же, как и моя) ради казаха готова жертвовать собой
Жалаңтөс жеке батыр барысым-ай!
Батыр-одиночка, гологрудый (?) (беден так, что нечем прикрыться) барс(?).
Мен қалай болам жалғыз сендер барда,
Как я могу быть одиноким, когда есть такие, как ты?
Қолдаусыз ер жігітке дүние тар да.
Без поддержки и смелому джигиту мир тесен.
Түгендеп қазағымның төрт құбыласын,
Собрав (во едино) четыре казахских (құбыла??? - не знаю перевода, к стыду своему)
Болғанда бәрімізге Алла жар да!
Да благословит нас Бог (тут опять затрудняюсь в передаче точного смысла).
*****************
65. Злой
Пт Dec 14, 2007 15:45
Выше привел свой построчный перевод мини-айтыса Ер Кокше и Арыса. Понравился экспромт.
Вообще, казахский удивительно поэтичен. Даже мне, далеко не знатоку казахского, иногда удается составить маленький стих. Правда, эта легкость для знатоков казахского объясняется не только созвучием многих слов, но и менее требовательными правилами стихосложения. Например, в казахском не так режет слух, когда рифмуют однородные части речи. В русском - сразу выдает безвкусицу. Но все-таки, все-таки!
И еще. Казахский пока более устойчив к безвкусице (нет худа без добра). В русском попса уже затмила все остальное, заполонив эфир. Песенки типа:
Лю-лю-лю
Я тебя люблю
Чаю-чаю
Я скучаю.
Не говоря уже об избитых рифмах:
кровь-вновь-любовь
Ты-цветы-красоты-высоты
Встречается в каждой второй попсе.
Подобные идиотские песенки пишутся за 5 минут.
В казахском чаще пока встречаются глубокие тексты.
А на этом сайте аксакалы, как Ер Кокше, время от времени общаются с молодыми, как Арыс.
Так держать!
Только еще бы чаще переводить их...
*****************
69. Злой
Пт Dec 14, 2007 15:54 53-му
Спасибо за поддержку. Только сначала регулярно нужно самим в какой-нибудь ветке устраивать уроки. Чтобы доказать ЮМу и читателям, что идея жизнеспособна. Потом можно попросить и об отдельной ветке.
Ер Кокше, Арыс, выше я не смог перевести некоторые слова. Помогите! Хотя бы смысловой перевод. Я сам хочу получить пользу от уроков!
*****************
71. Злой
Пт Dec 14, 2007 16:03 Есть маленткая проблема. В какой ветке организуем уроки?
Под конкретной статьей - отвлечем от темы. В Народных новостях и междусобойчике? Наверное, остается только Междусобойчик. Если не против, буду стараться постировать там. Только дайти ссылку на новостные сайты на казахском. Казинформ не копируется. Перепечатывать - времени нет.
По мере сил буду там переводить и отрывки из Ер Кокше и других местных акынов.
Если замолчу, извините. Значит, загружен работой...
*****************
74. Anonymous Пт Dec 14, 2007 16:10 Злой.
Спасибо за перевод. Кубла - дословно, Кааба, сторона в которой Мекка. В переносном смысле, и в частности, здесь - четыре стороны света, или "наше все".
Луарвик, с чужого компа.
*****************
75. ЗЛОМУ
Пт Dec 14, 2007 16:10 Злой!
Хорошее начинание!
Көп түкірсе көл дегендей сенің мына жақсы талабыңа неге көмектеспеске, көмектесеміз!
Мен өз жазған өлеңдерімді ешуақытта орысшаға аударып көрмеп едім. Бірақ әйтеуір қалайда сендерге көмектесуге жанымды саламын! Ер Көкше
*****************
76. Злой
Пт Dec 14, 2007 16:16 Спасибо, Луарвик. Меня сбило с толку написание с маленькой буквы. Однако даже с большой я бы не смог догадаться о смысле "наше все".
Полезное для меня:
қазақтың төрт құбыласы - все достоинства, богатства казахов.
Красиво сказано!
*****************
77. Anonymous
Пт Dec 14, 2007 16:17 Злой.
Да, забыл добавить. Жалантос бахадур - жил почти 250 лет назад один казах, адаец. Построил за свои средства прекрасный ансамбль на Регистане, в Самарканде.Получил это имя за то, что всегда ходил не запахивая на груди халат.
Здесь - нарицательное, "батыр - сподвижник"
*****************
80. Злой
Пт Dec 14, 2007 16:26 Спасибо. Вот и из истории что-то узнал.
Народ, так есть сайт с казахскими новостями (кроме Казинформа)?
Я человек довольно упрямый, поэтому продолжу начинание, пока не убедюсь в бесполезности или пока читатели сами не подключатся так, чтобы не было нужды в "модераторе". Но у меня времени нет выдумывать уроки. И, как я сказал,
АКТУАЛЬНОСТЬ, ПОЛЕЗНОСТЬ и ПРАКТИЧНОСТЬ урока - обязательное условие!
Ладно, поищу на выходных. Но это безответственность - не иметь сайта, кроме Казинформа! Просто нет слов...
*****************
83. Anonymous
Пт Dec 14, 2007 16:36 Злой, открой блог. А так через 2-3 дня где это богатство искать ? *
Нурмухан Нуркеев, не обращай внимания - провокаторов хватает !
* Ер Кокше, не обижайтесь на "шутников" - недоумков.
* C Уважением. Гражданин РК.
*****************
85. Злой
Пт Dec 14, 2007 17:00 83-му
Открывать блог смысла нет. Идея не в том, чтобы мне постоянно быть модератором. У меня ведь своей работы выше крыши. Кроме того, блоги мало кто посещает.
Нужна поддержка других. На первых порах я смогу "давать уроки", сократив свой обед или вообще сев на диету. Но больше 20-30 дней делать этого не смогу (проблема не в диете, а в нехватке времени). Впрочем, если без блога не получится, попробую и блог.
Кроме того, не ждите многого. Я не знаток казахского, не филолог. Я больше практик. Причем совершенно другой области.
Надеюсь, комментаторы будут давать интересные поэтические выражения, образцы деловых оборотов и пр.
Ветка должна быть для продолжающих обучение казахскому. Правда, я сам никогда не изучал казахский. Весь багаж - с детства (аульское воспитание) и с телевидения (иногда смотрю новости).
Байжанову
Такие длинные текты обычно не читаются. Знатоков казахского очень мало. Даже нынешняя молодежь, окончившая казахские школы, часто не в силах понимать литературный язык. Как-то своего родственника спросил "бозарып кетіпсін гой?" (что-то ты исхудал, побледнел). Он не понял вопроса, хотя окончил СЕЛЬСКУЮ каз. школу. Я был обескуражен. Ведь я задал совершенно простой вопрос!
Поэтому нельзя ли давать короткую справочку на русском, чтобы заинтересовать читателя? Еще лучше давать перевод некоторых трудных слов.
*****************
87. Ертур
Пт Dec 14, 2007 17:39 Злой, относительно блога, верную мысль высказали. Если человек захочет продолжить занятия не сейчас, а через месяц-два, не будет он копаться в ветках, неудобно это. Знаешь, можно сделать коллективный блог, вроде того, что ведется Студентами.Кз. В него могут войти ты, Алты Алаш, Ер Кокше и другие. Сам тоже готов участвовать в блоге, но мой казахский не настолько хорош пока что. Для меня многие сообщения выглядят так (см.пост 84 первые 3 абзаца - незнакомые слова выделил иксами):
"Қазақстанда билік басында ылғи жемқорлар мен мансапқорлар тұрғанда және олардың хххххх ххххтің арам ххххлы хххтерімен хххх ауырған, іске алғысыз туған-туыстары тұрғанда жағдайдың түзелуі қиын.
Шығатын жол: ол сананы, ерлікке толы Қазақ рухын ояту керек!
Мықты жігіттердің айналасына топтасып, биліктен Ел үшін, Отан үшін жұмыс істеуді, халықтың ххх-ххххына 100 пайыз бет бұрып осындай қазақ үшін маңызды іс-шараларды атқаруды жүзеге асыруды қатаң түрде талап ететін уақыттың жеткенін қатаң түрде естеріне салу қажет!"
Т.е. некоторые слова перевода не знаю. Сразу идея - вначале действительно можно обсуждать в какой-нибудь ветке, а на следующий день, чистовую версию выкладывать в блоге.
Как назовем проект? :) "Уроки казахского на Зонакз.нет"?
*****************
89. Злой
Пт Dec 14, 2007 18:21 ИТОГИ ПЕРВОГО ДНЯ УРОКОВ КАЗАХСКОГО Ертур, согласен!
Контр-предложение, я поддерживаю уроки в Междусобойчике, а на следующий день итоги уроков перекладываешь в блоги ты или кто другой. Поверь, времени нет. Вышли мне пароли, когда смогу, буду заходить и в блог. Но брать дополнительную ответственность вести блог не хотелось бы.
Название - не проблема. Как угодно. Но проще "Уроки казахского языка". Ведь и так ясно, что это на Зона.кз.
ИТОГИ ПЕРВОГО ДНЯ УРОКОВ КАЗАХСКОГО
Полезные слова:
баспасөз мәслихаты - пресс-коференция
өкілдері - представители.
Красивые фразы из известных многим читателям слов (на мой взгляд):
Уа, халқым түсініңдер,сөздің парқын,
Эй, народ, пойми ценность слова.
Бар байлық бізде бар деп мақтанамыз.
Хвалимся, что у нас есть все богатство
Қызығын қашан көріп шаттанамыз?
Когда же будем радоваться плодам этого богатства?
Жаным қазақ үшін қиюға бар.
Душа моя ради казаха готова жертвовать собой.
Мен қалай болам жалғыз сендер барда?
Как я могу быть одиноким, когда есть такие, как ты?
Қолдаусыз ер жігітке дүние тар.
Без поддержки и смелому джигиту мир тесен
И, наконец, очень красивая фраза:
қазақтың төрт құбыласы - все достоинства, богатства казахов, духовные ценности Перевод смысловой, для понимания "этимологии", истории фразы см. выше посты Ілесбека Байжанова и Луарвика
*****************
93. Алент Свой человек
Пт Dec 14, 2007 18:52 Злому и его соратникам,
Ребята, вы такие молодцы! Просто здорово!
По делу: Злой, в Эксплорере действительно нельзя скопировать тексты из Казинформа, а вот с помощью другого обозревателя - Mozіlla Fіrefox - можно. Выделяешь текст мышкой, даешь команду на копирование, но не мышкой, а с клавиатуры - Cntrl+c - или с командной строки. И порядок. У меня стоит два обозревателя - Эксплорер и Мозилла. Нормально.
Насчет нагрузки. Конечно, в наше время каждый занят так, что свободного времени в обрез. Поэтому надо сразу хотя бы три добровольца - и назначать дежурства. День через два - так все же легче.
Пожелания: Если можно, то для текстов-билингвов не берите слишком длинные предложения. Если такое предложение встретится, то лучше разбить на более короткие. А то в наших языках разный порядок слов, трудно порой разобраться.
Удачи Вам и огромный респект!
*****************
118. ЗЛОМУ -25-му Сб Dec 15, 2007 12:17 С таким подходом мы никого не научим. Есть тысячелетний опыт: просто надо находиться у языковой среды и самостоятельно читать, писать и все. Кончайте кого-то учить и выделить на эти деньги. Я работал в этой сфере и учил скольких - бесполезно без языковой среды невозможно кого-либо учит на язык. И выделямые деньги просто кидается на ветер и согревает кого-то руки и все. Это хорошо знают в верхах, но специально, тянут резину, чтобы выиграть время когда наступит время, уже невозможно кого-либо учить и просто казахи исчезнут как кечуа, превратятся в перуанцев-казахстанцев и все!
Так что, господин Злой, не надо вести ложную политику и идеологию! Хотите, учить кого-то их приведите казахам-студентам и просто общайтесь, создавайте клуб и т.д. Это эффективно: во первых казахи-мангурты с казахами-ангыртами общаются и чувствуют свои родства, становятся единой политсубъектой. Во вторых, просто и бесплатно учатся, кому надо. И это быстро распространяются по всей стране.
Но, казахи-ангырты должны себя чувствовать не как рабы и вассалы русаков, а как представители нормальной нации.
*****************
124. Злой
Сб Dec 15, 2007 15:29 Рахмет қолдағандарға!
Бір айдай сабақтарды жүргізүге тырысамын. Үәде бердім ғой. Ары қарай ешкім алып кетпесе, айып етпеңіз,үәдесінде тұрған жоқ деп санамаңыздар.
Қателерім болса, айтыңыздар.
Чтобы сделать урок интересным и для знатоков казахского, по мере возможности буду задавать очевидные вопросы, ответы на которые не так очевидны.
Например, выше баспасөз маслихат - пресс-конференция
Мне не нравится этот перевод. Знатоки согласны с таким переводом? Причем тут баспасөз - печатное слово? А маслихат - это в моем понимании "совещание". На пресс-конференции больше отвечают на вопросы, а не совещаются. Впрочем, это мое личное мнение, которое не пойдет в итоги урока.
Для следующего урока ответьте, пожалуйста, как будет "сдачи" в смысле денег. Если заплатил больше? В голове есть план следующего урока, где хочу затронуть некоторые бытовые проблемы. Не люблю мешать языки, но короткого слова-существительного найти никогда не мог.
*****************
126. Злой
Сб Dec 15, 2007 15:38 118-му
Знаешь, жизнь давно научила меня не доверять "профессионалам". Твой рецепт стар как мир. Я же адаптируюсь к Зоне. Если комментаторы хоть ради прикола будут использовать казахские слова, уже хорошо.
И потом. Я же сказал, что уроки для знающих казахский на бытовом уровне. Таких - большинство. По крайней мере, алфавит объяснять им не нужно. А если заденут их чувства итогами первого урока, то я тому рад. Я ведь не зря подбирал именно те фразы!
А почему короткие новости-фразы? Потому что многим не нужно читать казахские издания. Но они умеют. Только мозги тренировать нужно. Я прочел только несколько книг по-казахски. Вначале - тяжко. Мозг не привык, не привычные слова. Глаза не могут бежать по тексту, как в русском. Но через 10-20 страниц мучений дальше идет гораздо легче. Мозг привыкает. Учится.
Тот же текст на слух многие воcпримут без проблем, а прочитать - тренировать мозг требуется. Поэтому моя задумка - уроки от того, кто сам еще не решил своих проблем. И времени у самого нет. Поэтому должно быть ближе к народу.
Зря не критиканствуй. А вдруг получится? Самому стыдно же будет? Подожди, потерпи месяц. А через месяц, если не получится, я сам об этом объявлю. Тогда и оторвешься на мне. Идет?
*****************
129. Erbol5491 Свой человек
Сб Dec 15, 2007 17:58 124-й. Мне не нравится перевод - сотовый телефон, сейчас по казахски ?ялы телефон. Т.е. гнездовой телефон, надо к?резді (сотовый) телефон. Так точнее!
*****************
162. Noy
Пн Dec 17, 2007 21:07
Zlomu і Erbolu: Ochen zhal chto takіe kak vy vmenyaemye pacany ne ponіmaete vazhnogo voprosa nashego budushego :( Vy zhe ne azmat1976 :)
QAZAQ! Osy elbasynyng soezy qazaq tіlіmіzdіn bolashaghyn zhoіdy! Patshamyz bіrіnshіden basqa elderdіn qamyn oіlaіdy - qazaqtyn aelіpbіsy, qazaqtyn shіn-namysy, bolashaghy - kuyte turar, dep bіz sіyaqty sorlylargha talqydy!
AL, AZAMAT, KOEREІK ENDY QALAІ ORYS TІLMEN SAІRAP TURGHAN, SEN SІYAQTY QAZAQ OEZ ANA-TІLІN ENDY TEZ-TEZ KІRІLІCANYNG ARQASYNDA BІLІP ALASASYNDAR. ІSKE SAET!
|